In šāʾ Allāh (إن شاء الله) is an Arabic term evoked by Indonesian, Arabic, Malay, Spanish, Wolof, Persian, Bosnian, Albanian, Turkish, Cypriot Greek, Urdu, Hausa, Bengali and many Muslim English, German, and French speakers to indicate hope for an aforementioned event to occur in the future. The phrase translates into English as “God willing” or “If it is God’s will”, sometimes spoken as DV; the Latin abbreviation for Deo volente or simply “hopefully”. In Arabic speaking countries the term is used by members of all religions; meaning the term in and of itself does not denote a religion, but simply means “God willing.”